Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
Tekst
Tilmeldt af maab
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

Titel
You don't ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af miyabi
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You don't know who to speak to.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 2 December 2007 05:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 November 2007 18:18

kafetzou
Antal indlæg: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

26 November 2007 15:18

miyabi
Antal indlæg: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.