Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
본문
maab에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

제목
You don't ...
번역
영어

miyabi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You don't know who to speak to.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 2일 05:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 25일 18:18

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

2007년 11월 26일 15:18

miyabi
게시물 갯수: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.