Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
Teksto
Submetigx per maab
Font-lingvo: Rumana

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

Titolo
You don't ...
Traduko
Angla

Tradukita per miyabi
Cel-lingvo: Angla

You don't know who to speak to.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Decembro 2007 05:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2007 18:18

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

26 Novembro 2007 15:18

miyabi
Nombro da afiŝoj: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.