Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maab
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

τίτλος
You don't ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από miyabi
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You don't know who to speak to.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 2 Δεκέμβριος 2007 05:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Νοέμβριος 2007 18:18

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

26 Νοέμβριος 2007 15:18

miyabi
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.