Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
Text
Înscris de maab
Limba sursă: Română

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

Titlu
You don't ...
Traducerea
Engleză

Tradus de miyabi
Limba ţintă: Engleză

You don't know who to speak to.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 2 Decembrie 2007 05:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Noiembrie 2007 18:18

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

26 Noiembrie 2007 15:18

miyabi
Numărul mesajelor scrise: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.