Umseting - Rumenskt-Enskt - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti. | Tekstur Framborið av maab | Uppruna mál: Rumenskt
Tu nu ştii cu cine să vorbesti. |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
You don't know who to speak to. |
|
Góðkent av kafetzou - 2 Desember 2007 05:02
Síðstu boð | | | | | 25 November 2007 18:18 | | | This should either be:
1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.
We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence. | | | 26 November 2007 15:18 | | | Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct. |
|
|