Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
テキスト
maab様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

タイトル
You don't ...
翻訳
英語

miyabi様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You don't know who to speak to.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 12月 2日 05:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 25日 18:18

kafetzou
投稿数: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

2007年 11月 26日 15:18

miyabi
投稿数: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.