Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Tu nu ÅŸtii cu cine să vorbesti.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tu nu ştii cu cine să vorbesti.
Текст
Предоставено от maab
Език, от който се превежда: Румънски

Tu nu ştii cu cine să vorbesti.

Заглавие
You don't ...
Превод
Английски

Преведено от miyabi
Желан език: Английски

You don't know who to speak to.
За последен път се одобри от kafetzou - 2 Декември 2007 05:02





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Ноември 2007 18:18

kafetzou
Общо мнения: 7963
This should either be:

1) You don't know who to speak to, or
2) You don't know who you're talking to.

We don't use "whom" (anymore) in this type of sentence.

26 Ноември 2007 15:18

miyabi
Общо мнения: 98
Okay, I'll change "whom" to "who". The second one doesn't convey the exact meaning of the Romanian sentence, it should have been "Nu ÅŸtii cu cine vorbeÅŸti" for it to be correct.