Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Tekst
Tilmeldt af
Rubro Sangue
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Titel
The little fox was saying vain words to the hens
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Beto Monteiro
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
The little fox was saying vain words to the hens.
Bemærkninger til oversættelsen
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Senest valideret eller redigeret af
IanMegill2
- 5 December 2007 04:32
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 December 2007 12:19
Urunghai
Antal indlæg: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!