Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
نص
إقترحت من طرف Rubro Sangue
لغة مصدر: لاتيني

Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

عنوان
The little fox was saying vain words to the hens
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Beto Monteiro
لغة الهدف: انجليزي

The little fox was saying vain words to the hens.
ملاحظات حول الترجمة
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 5 كانون الاول 2007 04:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الاول 2007 12:19

Urunghai
عدد الرسائل: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!