Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Tekst
Skrevet av Rubro Sangue
Kildespråk: Latin

Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Tittel
The little fox was saying vain words to the hens
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Beto Monteiro
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The little fox was saying vain words to the hens.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 5 Desember 2007 04:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Desember 2007 12:19

Urunghai
Antall Innlegg: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!