Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Texte
Proposé par Rubro Sangue
Langue de départ: Latin

Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Titre
The little fox was saying vain words to the hens
Traduction
Anglais

Traduit par Beto Monteiro
Langue d'arrivée: Anglais

The little fox was saying vain words to the hens.
Commentaires pour la traduction
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 5 Décembre 2007 04:32





Derniers messages

Auteur
Message

2 Décembre 2007 12:19

Urunghai
Nombre de messages: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!