मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
हरफ
Rubro Sangue
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
शीर्षक
The little fox was saying vain words to the hens
अनुबाद
अंग्रेजी
Beto Monteiro
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The little fox was saying vain words to the hens.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Validated by
IanMegill2
- 2007年 डिसेम्बर 5日 04:32
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 2日 12:19
Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!