Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Engelska - Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Text
Tillagd av
Rubro Sangue
Källspråk: Latin
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Titel
The little fox was saying vain words to the hens
Översättning
Engelska
Översatt av
Beto Monteiro
Språket som det ska översättas till: Engelska
The little fox was saying vain words to the hens.
Anmärkningar avseende översättningen
Without any context, I had to make a choice between 'was saying' and 'used to say'.
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 5 December 2007 04:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 December 2007 12:19
Urunghai
Antal inlägg: 464
I thought "gallinus" meant "cock", but I mixed up "gallina" and "gallus"; my bad!