Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Hverdags

Titel
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Tekst
Tilmeldt af Lenito
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Bemærkninger til oversættelsen
U.S

Titel
Is that really you?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
Senest valideret eller redigeret af dramati - 10 December 2007 16:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2007 14:23

Maribel
Antal indlæg: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 December 2007 14:56

pias
Antal indlæg: 8114
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.