Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Разговорный

Статус
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Tекст
Добавлено Lenito
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Комментарии для переводчика
U.S

Статус
Is that really you?
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 10 Декабрь 2007 16:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2007 14:23

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 Декабрь 2007 14:56

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.