Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Разговорен

Заглавие
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Текст
Предоставено от Lenito
Език, от който се превежда: Swedish

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Забележки за превода
U.S

Заглавие
Is that really you?
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
За последен път се одобри от dramati - 10 Декември 2007 16:07





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Декември 2007 14:23

Maribel
Общо мнения: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 Декември 2007 14:56

pias
Общо мнения: 8113
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.