Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 속어

제목
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
본문
Lenito에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
이 번역물에 관한 주의사항
U.S

제목
Is that really you?
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 10일 16:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 10일 14:23

Maribel
게시물 갯수: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

2007년 12월 10일 14:56

pias
게시물 갯수: 8114
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.