Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Kategori Vardaglig

Titel
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Text
Tillagd av Lenito
Källspråk: Svenska

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Anmärkningar avseende översättningen
U.S

Titel
Is that really you?
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
Senast granskad eller redigerad av dramati - 10 December 2007 16:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2007 14:23

Maribel
Antal inlägg: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 December 2007 14:56

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.