Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla...
Tekst
Podnet od Lenito
Izvorni jezik: Svedski

Är det verkligen du? Hon närmade sig den gamla damen och svarade med ljus röst, ja det är jag! Vem är du?
Napomene o prevodu
U.S

Natpis
Is that really you?
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

Is that really you? She approached the old lady and answered with bright voice, yes it's me! Who are you?
Poslednja provera i obrada od dramati - 10 Decembar 2007 16:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2007 14:23

Maribel
Broj poruka: 871
Meaning ok again, but "light voice" makes me think...

I would try to use bright voice (as bright eyes). For me "ljus" means bright like a child's voice which is distinctive and high in tone. And light voice sounds to me as an opposite to loud voice, almost a whisper.

10 Decembar 2007 14:56

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Maribel,
I'll correct to your proposal.