Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Svenska - "Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSvenska

Kategori Uttryck - Kultur

Titel
"Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"
Text
Tillagd av Leif E
Källspråk: Franska

"Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"
Anmärkningar avseende översättningen
Citat av Victor Hugo, på baksidan av ett mynt. Vad har detta för betydelse.

Titel
"Vad är jag inte skyldig dig? Oh min högst älskade mamma"
Översättning
Svenska

Översatt av Promosam
Språket som det ska översättas till: Svenska

"Vad är jag inte skyldig dig? Oh min högst älskade mamma"
Senast granskad eller redigerad av pias - 22 Februari 2008 11:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2008 08:16

pias
Antal inlägg: 8114
Hi Botica!
Could I please have a bridge here?
....some points for your help.

CC: Botica

22 Februari 2008 09:07

Botica
Antal inlägg: 643
I've hesitated a lot.
English isn't my native language.
And this is Victor Hugo!

But let's try!

"What do not I owe to you? O so beloved mother!"

No points for this, please.
I hope the great poet won't be betrayed.

22 Februari 2008 11:43

pias
Antal inlägg: 8114
Hi Botica and Thanks a lot for your help
So, this translation is right then!

Beside... I don't think that the great poet will be betrayed.

CC: Botica