Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-سويدي - "Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيسويدي

صنف تعبير - ثقافة

عنوان
"Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"
نص
إقترحت من طرف Leif E
لغة مصدر: فرنسي

"Que ne te dois - je point? Ô mère tant chérie"
ملاحظات حول الترجمة
Citat av Victor Hugo, på baksidan av ett mynt. Vad har detta för betydelse.

عنوان
"Vad är jag inte skyldig dig? Oh min högst älskade mamma"
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Promosam
لغة الهدف: سويدي

"Vad är jag inte skyldig dig? Oh min högst älskade mamma"
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 22 شباط 2008 11:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2008 08:16

pias
عدد الرسائل: 8114
Hi Botica!
Could I please have a bridge here?
....some points for your help.

CC: Botica

22 شباط 2008 09:07

Botica
عدد الرسائل: 643
I've hesitated a lot.
English isn't my native language.
And this is Victor Hugo!

But let's try!

"What do not I owe to you? O so beloved mother!"

No points for this, please.
I hope the great poet won't be betrayed.

22 شباط 2008 11:43

pias
عدد الرسائل: 8114
Hi Botica and Thanks a lot for your help
So, this translation is right then!

Beside... I don't think that the great poet will be betrayed.

CC: Botica