Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Text
Tillagd av sevinç61
Källspråk: Tyska

Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Anmärkningar avseende översättningen
nun waren cümleye nasıl bir anlam katıyor anlayamadım.açıklarsanız sevinirim

Titel
tamam
Översättning
Turkiska

Översatt av lordzek
Språket som det ska översättas till: Turkiska

şuan yüz yıl geçti.
Anmärkningar avseende översättningen
tamda bu anda geçti demek için kullanılmış.
Senast granskad eller redigerad av serba - 24 April 2008 09:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Februari 2008 17:16

smy
Antal inlägg: 2481
çeviri hakkındaki kendi yorumlarını yorum kısmına eklemelisin lordzek, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi kalmalı. Burada sanırım yorumlarını çevirinin içine ekledin. Düzeltir misin?

23 Februari 2008 21:08

merdogan
Antal inlägg: 3769
"öyleydi , ancak şu an yüz yıl geçti." daha iyi olmaz mı?

23 Februari 2008 21:27

lordzek
Antal inlägg: 14
kelime anlamina vurarsak sizin dediginiz cikar dogru. Ama anlam ararsak sanirim benim yazdigim dogru

23 Februari 2008 23:04

merdogan
Antal inlägg: 3769
Yani,"Nun waren"'i dikkate almayalam mı ?

8 Mars 2008 00:08

kafetzou
Antal inlägg: 7963
şuan yüz yıl yeni geçmiş.