Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Kategorie Satz

Titel
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Text
Übermittelt von sevinç61
Herkunftssprache: Deutsch

Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Bemerkungen zur Übersetzung
nun waren cümleye nasıl bir anlam katıyor anlayamadım.açıklarsanız sevinirim

Titel
tamam
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von lordzek
Zielsprache: Türkisch

şuan yüz yıl geçti.
Bemerkungen zur Übersetzung
tamda bu anda geçti demek için kullanılmış.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 24 April 2008 09:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Februar 2008 17:16

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
çeviri hakkındaki kendi yorumlarını yorum kısmına eklemelisin lordzek, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi kalmalı. Burada sanırım yorumlarını çevirinin içine ekledin. Düzeltir misin?

23 Februar 2008 21:08

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"öyleydi , ancak şu an yüz yıl geçti." daha iyi olmaz mı?

23 Februar 2008 21:27

lordzek
Anzahl der Beiträge: 14
kelime anlamina vurarsak sizin dediginiz cikar dogru. Ama anlam ararsak sanirim benim yazdigim dogru

23 Februar 2008 23:04

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Yani,"Nun waren"'i dikkate almayalam mı ?

8 März 2008 00:08

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
şuan yüz yıl yeni geçmiş.