Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Turc - Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Texte
Proposé par
sevinç61
Langue de départ: Allemand
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Commentaires pour la traduction
nun waren cümleye nasıl bir anlam katıyor anlayamadım.açıklarsanız sevinirim
Titre
tamam
Traduction
Turc
Traduit par
lordzek
Langue d'arrivée: Turc
şuan yüz yıl geçti.
Commentaires pour la traduction
tamda bu anda geçti demek için kullanılmış.
Dernière édition ou validation par
serba
- 24 Avril 2008 09:28
Derniers messages
Auteur
Message
23 Février 2008 17:16
smy
Nombre de messages: 2481
çeviri hakkındaki kendi yorumlarını yorum kısmına eklemelisin lordzek, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi kalmalı. Burada sanırım yorumlarını çevirinin içine ekledin. Düzeltir misin?
23 Février 2008 21:08
merdogan
Nombre de messages: 3769
"öyleydi , ancak şu an yüz yıl geçti." daha iyi olmaz mı?
23 Février 2008 21:27
lordzek
Nombre de messages: 14
kelime anlamina vurarsak sizin dediginiz cikar dogru. Ama anlam ararsak sanirim benim yazdigim dogru
23 Février 2008 23:04
merdogan
Nombre de messages: 3769
Yani,"Nun waren"'i dikkate almayalam mı ?
8 Mars 2008 00:08
kafetzou
Nombre de messages: 7963
şuan yüz yıl yeni geçmiş.