Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف جملة

عنوان
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
نص
إقترحت من طرف sevinç61
لغة مصدر: ألماني

Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
ملاحظات حول الترجمة
nun waren cümleye nasıl bir anlam katıyor anlayamadım.açıklarsanız sevinirim

عنوان
tamam
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف lordzek
لغة الهدف: تركي

şuan yüz yıl geçti.
ملاحظات حول الترجمة
tamda bu anda geçti demek için kullanılmış.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 24 أفريل 2008 09:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 شباط 2008 17:16

smy
عدد الرسائل: 2481
çeviri hakkındaki kendi yorumlarını yorum kısmına eklemelisin lordzek, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi kalmalı. Burada sanırım yorumlarını çevirinin içine ekledin. Düzeltir misin?

23 شباط 2008 21:08

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"öyleydi , ancak şu an yüz yıl geçti." daha iyi olmaz mı?

23 شباط 2008 21:27

lordzek
عدد الرسائل: 14
kelime anlamina vurarsak sizin dediginiz cikar dogru. Ama anlam ararsak sanirim benim yazdigim dogru

23 شباط 2008 23:04

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Yani,"Nun waren"'i dikkate almayalam mı ?

8 أذار 2008 00:08

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
şuan yüz yıl yeni geçmiş.