Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Zin

Titel
Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Tekst
Opgestuurd door sevinç61
Uitgangs-taal: Duits

Nun waren aber gerade die hundert Jahre vorbei.
Details voor de vertaling
nun waren cümleye nasıl bir anlam katıyor anlayamadım.açıklarsanız sevinirim

Titel
tamam
Vertaling
Turks

Vertaald door lordzek
Doel-taal: Turks

şuan yüz yıl geçti.
Details voor de vertaling
tamda bu anda geçti demek için kullanılmış.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 24 april 2008 09:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 februari 2008 17:16

smy
Aantal berichten: 2481
çeviri hakkındaki kendi yorumlarını yorum kısmına eklemelisin lordzek, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi kalmalı. Burada sanırım yorumlarını çevirinin içine ekledin. Düzeltir misin?

23 februari 2008 21:08

merdogan
Aantal berichten: 3769
"öyleydi , ancak şu an yüz yıl geçti." daha iyi olmaz mı?

23 februari 2008 21:27

lordzek
Aantal berichten: 14
kelime anlamina vurarsak sizin dediginiz cikar dogru. Ama anlam ararsak sanirim benim yazdigim dogru

23 februari 2008 23:04

merdogan
Aantal berichten: 3769
Yani,"Nun waren"'i dikkate almayalam mı ?

8 maart 2008 00:08

kafetzou
Aantal berichten: 7963
şuan yüz yıl yeni geçmiş.