Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Tyska - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaTyska

Titel
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Text
Tillagd av little_girl
Källspråk: Danska

en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer

Titel
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Anmärkningar avseende översättningen
translated by english-bridge from pias.
points shared.

Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 00:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2008 10:59

svennebus
Antal inlägg: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..

5 Mars 2008 20:30

Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"

6 Mars 2008 04:37

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.