主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-德语 - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
正文
提交
little_girl
源语言: 丹麦语
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer
标题
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
给这篇翻译加备注
translated by english-bridge from pias.
points shared.
Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
由
Bhatarsaigh
认可或编辑 - 2008年 三月 8日 00:39
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 25日 10:59
svennebus
文章总计: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..
2008年 三月 5日 20:30
Bhatarsaigh
文章总计: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"
2008年 三月 6日 04:37
Rodrigues
文章总计: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.