Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Njemački - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiNjemački

Naslov
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Tekst
Poslao little_girl
Izvorni jezik: Danski

en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer

Naslov
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Primjedbe o prijevodu
translated by english-bridge from pias.
points shared.

Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Posljednji potvrdio i uredio Bhatarsaigh - 8 ožujak 2008 00:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 veljača 2008 10:59

svennebus
Broj poruka: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..

5 ožujak 2008 20:30

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"

6 ožujak 2008 04:37

Rodrigues
Broj poruka: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.