Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Deutsch - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Text
Übermittelt von
little_girl
Herkunftssprache: Dänisch
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer
Titel
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Rodrigues
Zielsprache: Deutsch
Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated by english-bridge from pias.
points shared.
Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bhatarsaigh
- 8 März 2008 00:39
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Februar 2008 10:59
svennebus
Anzahl der Beiträge: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..
5 März 2008 20:30
Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"
6 März 2008 04:37
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.