Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Týkst - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Tekstur
Framborið av
little_girl
Uppruna mál: Danskt
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer
Heiti
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Umseting
Týkst
Umsett av
Rodrigues
Ynskt mál: Týkst
Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Viðmerking um umsetingina
translated by english-bridge from pias.
points shared.
Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Góðkent av
Bhatarsaigh
- 8 Mars 2008 00:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Februar 2008 10:59
svennebus
Tal av boðum: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..
5 Mars 2008 20:30
Bhatarsaigh
Tal av boðum: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"
6 Mars 2008 04:37
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.