Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Serbiska - Yo quiero estar contigo.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaItalienskaSerbiskaBretonsk

Titel
Yo quiero estar contigo.
Text
Tillagd av pavle_c
Källspråk: Spanska

Yo quiero estar contigo.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

Titel
Želim da budem sa tobom.
Översättning
Serbiska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Želim da budem sa tobom.
Senast granskad eller redigerad av Cinderella - 26 Mars 2008 12:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Mars 2008 21:03

Cinderella
Antal inlägg: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 Mars 2008 22:10

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 Mars 2008 22:37

Cinderella
Antal inlägg: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.