Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Srpski - Yo quiero estar contigo.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiItalijanskiSrpskiBretonski

Natpis
Yo quiero estar contigo.
Tekst
Podnet od pavle_c
Izvorni jezik: Spanski

Yo quiero estar contigo.
Napomene o prevodu
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

Natpis
Želim da budem sa tobom.
Prevod
Srpski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Srpski

Želim da budem sa tobom.
Poslednja provera i obrada od Cinderella - 26 Mart 2008 12:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Mart 2008 21:03

Cinderella
Broj poruka: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 Mart 2008 22:10

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 Mart 2008 22:37

Cinderella
Broj poruka: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.