Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Сербский - Yo quiero estar contigo.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийИтальянскийСербскийБретонский

Статус
Yo quiero estar contigo.
Tекст
Добавлено pavle_c
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Yo quiero estar contigo.
Комментарии для переводчика
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

Статус
Želim da budem sa tobom.
Перевод
Сербский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Želim da budem sa tobom.
Последнее изменение было внесено пользователем Cinderella - 26 Март 2008 12:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Март 2008 21:03

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 Март 2008 22:10

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 Март 2008 22:37

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.