Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Serbio - Yo quiero estar contigo.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Yo quiero estar contigo.
Texto
Propuesto por
pavle_c
Idioma de origen: Español
Yo quiero estar contigo.
Nota acerca de la traducción
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".
Título
Želim da budem sa tobom.
Traducción
Serbio
Traducido por
maki_sindja
Idioma de destino: Serbio
Želim da budem sa tobom.
Última validación o corrección por
Cinderella
- 26 Marzo 2008 12:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Marzo 2008 21:03
Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.
24 Marzo 2008 22:10
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. RazmiÅ¡ljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada Äini da su možda veće Å¡anse da to znaÄi "želim".
24 Marzo 2008 22:37
Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Hajde da saÄekamo onda joÅ¡ neko miÅ¡ljenje.