Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-صربی - Yo quiero estar contigo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیایتالیاییصربیبرتون

عنوان
Yo quiero estar contigo.
متن
pavle_c پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Yo quiero estar contigo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

عنوان
Želim da budem sa tobom.
ترجمه
صربی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Želim da budem sa tobom.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 26 مارس 2008 12:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 مارس 2008 21:03

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 مارس 2008 22:10

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 مارس 2008 22:37

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.