मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-सरबियन - Yo quiero estar contigo.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Yo quiero estar contigo.
हरफ
pavle_c
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Yo quiero estar contigo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".
शीर्षक
Želim da budem sa tobom.
अनुबाद
सरबियन
maki_sindja
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Želim da budem sa tobom.
Validated by
Cinderella
- 2008年 मार्च 26日 12:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 24日 21:03
Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.
2008年 मार्च 24日 22:10
maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. RazmiÅ¡ljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada Äini da su možda veće Å¡anse da to znaÄi "želim".
2008年 मार्च 24日 22:37
Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Hajde da saÄekamo onda joÅ¡ neko miÅ¡ljenje.