Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Text
Tillagd av babalu
Källspråk: Tyska

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

Titel
descobri o que escreveu
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 9 April 2008 03:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 April 2008 13:12

goncin
Antal inlägg: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 April 2008 14:12

Lein
Antal inlägg: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 April 2008 16:47

italo07
Antal inlägg: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 April 2008 18:15

goncin
Antal inlägg: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 April 2008 23:36

babalu
Antal inlägg: 2
whats the story in german or english?