Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
טקסט
נשלח על ידי babalu
שפת המקור: גרמנית

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

שם
descobri o que escreveu
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lein
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
אושר לאחרונה ע"י goncin - 9 אפריל 2008 03:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אפריל 2008 13:12

goncin
מספר הודעות: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 אפריל 2008 14:12

Lein
מספר הודעות: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 אפריל 2008 16:47

italo07
מספר הודעות: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 אפריל 2008 18:15

goncin
מספר הודעות: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 אפריל 2008 23:36

babalu
מספר הודעות: 2
whats the story in german or english?