Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Portugalski brazilski - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Tekst
Podnet od babalu
Izvorni jezik: Nemacki

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

Natpis
descobri o que escreveu
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Lein
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Poslednja provera i obrada od goncin - 9 April 2008 03:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 April 2008 13:12

goncin
Broj poruka: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 April 2008 14:12

Lein
Broj poruka: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 April 2008 16:47

italo07
Broj poruka: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 April 2008 18:15

goncin
Broj poruka: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 April 2008 23:36

babalu
Broj poruka: 2
whats the story in german or english?