Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Brasilianisches Portugiesisch - ichhab herausgefunden was du mir gestern...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Text
Übermittelt von
babalu
Herkunftssprache: Deutsch
hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich
Titel
descobri o que escreveu
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Lein
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
goncin
- 9 April 2008 03:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 April 2008 13:12
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Lein,
Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use
este teclado virtual
.
Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.
Atenciosamente,
8 April 2008 14:12
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!
8 April 2008 16:47
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Não se pode dizer "muito
doce
" em vez de "muito encantador"?
8 April 2008 18:15
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
italo07,
Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...
8 April 2008 23:36
babalu
Anzahl der Beiträge: 2
whats the story in german or english?