Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Brazilski portugalski - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Tekst
Poslao babalu
Izvorni jezik: Njemački

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

Naslov
descobri o que escreveu
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Lein
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 9 travanj 2008 03:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2008 13:12

goncin
Broj poruka: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 travanj 2008 14:12

Lein
Broj poruka: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 travanj 2008 16:47

italo07
Broj poruka: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 travanj 2008 18:15

goncin
Broj poruka: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 travanj 2008 23:36

babalu
Broj poruka: 2
whats the story in german or english?