Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Svenska - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Text
Tillagd av
sayfeddine333
Källspråk: Franska
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Titel
Goddag,
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 2 Maj 2008 13:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Maj 2008 17:35
pias
Antal inlägg: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Maj 2008 17:47
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Tack bas!
1 Maj 2008 20:51
pirulito
Antal inlägg: 1180
Why not "god dag!"?
1 Maj 2008 21:05
pias
Antal inlägg: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Maj 2008 21:41
lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK, then.
Goddag will be!