Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Svensk - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSvenskPolskBrasilsk portugisisk

Tittel
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Tekst
Skrevet av sayfeddine333
Kildespråk: Fransk

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

Tittel
Goddag,
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Senest vurdert og redigert av pias - 2 Mai 2008 13:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Mai 2008 17:35

pias
Antall Innlegg: 8114
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

1 Mai 2008 17:47

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Tack bas!

1 Mai 2008 20:51

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Why not "god dag!"?

1 Mai 2008 21:05

pias
Antall Innlegg: 8114
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

1 Mai 2008 21:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK, then. Goddag will be!