Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Suédois - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisSuédoisPolonaisPortuguais brésilien

Titre
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Texte
Proposé par sayfeddine333
Langue de départ: Français

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

Titre
Goddag,
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Dernière édition ou validation par pias - 2 Mai 2008 13:20





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mai 2008 17:35

pias
Nombre de messages: 8114
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

1 Mai 2008 17:47

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Tack bas!

1 Mai 2008 20:51

pirulito
Nombre de messages: 1180
Why not "god dag!"?

1 Mai 2008 21:05

pias
Nombre de messages: 8114
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

1 Mai 2008 21:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, then. Goddag will be!