Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-瑞典语 - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语瑞典语波兰语巴西葡萄牙语

标题
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
正文
提交 sayfeddine333
源语言: 法语

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

标题
Goddag,
翻译
瑞典语

翻译 lilian canale
目的语言: 瑞典语

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
pias认可或编辑 - 2008年 五月 2日 13:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 1日 17:35

pias
文章总计: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

2008年 五月 1日 17:47

lilian canale
文章总计: 14972
Tack bas!

2008年 五月 1日 20:51

pirulito
文章总计: 1180
Why not "god dag!"?

2008年 五月 1日 21:05

pias
文章总计: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

2008年 五月 1日 21:41

lilian canale
文章总计: 14972
OK, then. Goddag will be!