الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-سويدي - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
نص
إقترحت من طرف
sayfeddine333
لغة مصدر: فرنسي
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
عنوان
Goddag,
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: سويدي
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 2 نيسان 2008 13:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 نيسان 2008 17:35
pias
عدد الرسائل: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 نيسان 2008 17:47
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Tack bas!
1 نيسان 2008 20:51
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Why not "god dag!"?
1 نيسان 2008 21:05
pias
عدد الرسائل: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 نيسان 2008 21:41
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK, then.
Goddag will be!