Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Zweeds - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransZweedsPoolsBraziliaans Portugees

Titel
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Tekst
Opgestuurd door sayfeddine333
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.

Titel
Goddag,
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 2 mei 2008 13:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 mei 2008 17:35

pias
Aantal berichten: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.

Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."

1 mei 2008 17:47

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Tack bas!

1 mei 2008 20:51

pirulito
Aantal berichten: 1180
Why not "god dag!"?

1 mei 2008 21:05

pias
Aantal berichten: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".

1 mei 2008 21:41

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK, then. Goddag will be!