Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Bonjour, Je suis ravie d'avoir fait ta...
Texto
Enviado por
sayfeddine333
Idioma de origem: Francês
Bonjour,
Je suis ravie d'avoir fait ta connaissance.
Tu viens d'un très beau pays.
Título
Goddag,
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Goddag,
jag är mycket glad för att jag mötte dig.
Du kommer från ett mycket vackert land.
Último validado ou editado por
pias
- 2 Maio 2008 13:20
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Maio 2008 17:35
pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Lilian
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
"God morgon,
jag är mycket glad för jag möttes dig,
Du kommer från en mycket vacker land."
1 Maio 2008 17:47
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Tack bas!
1 Maio 2008 20:51
pirulito
Número de Mensagens: 1180
Why not "god dag!"?
1 Maio 2008 21:05
pias
Número de Mensagens: 8113
Lilian
I think that pirulito is right here.
According to my search for "Bonjour" it is a French word meaning "hello" and that is just "Hej" or more formal "Goddag or God dag".
1 Maio 2008 21:41
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
OK, then.
Goddag will be!